Начальная публикация: https://starodymov.ru/?p=49136

Предыдущая публикация: https://starodymov.ru/?p=49382

А вскоре после возвращения в Петрозаводск, в 1903 году Николай Николаевич женился. Его избранницей стала Галина Павловна Попова.

Девушке было 19 лет, она окончила петербургский принца Ольденбургского институт благородных девиц… Публикация об этом институте помещена в справочных материалах.

Родители новобрачной проживали под Петербургом, в Лигово.

В семье подрастал ещё один ребёнок, юноша Леонид, который учился в кадетском корпусе. То есть к началу Первой мировой войны, по всей видимости, он уже служил в войсках. Как-то сложилась его судьба, неведомо… Попытался найти его следы через Паутину, там отыскалась ссылка на единственного человека, который соответствует запросу. Прапорщик Леонид Павлович Попов погиб в августе 1916 года; награды — Анна IV степени с надписью «За храбрость», Станислав… Шурин нашего героя? Неведомо. Шанс есть, но не более того.

Венчались молодые в Петербурге. Почему-то уточняется: в театральной церкви. Что это означает? А что мы вообще знаем о венчании той поры?

После свадьбы Николай Волков в течение нескольких лет работал мировым судьёй в городке Повенец того же Олонецкого края. Именно в период судейской службы Николая Николаевича в семье родилось двое деток — Ольга и Юрий.

Через несколько лет, в 1908 году молодые перебираются в Петербург. Дело в том, что Николай Николаевич к тому времени выслужил минимальный срок государственной службы и получил право выйти на пенсию. Тесть помог ему устроиться чиновником в местное управление железной дороги, где работал и сам; служба позволяла служить с сохранением пенсии — немаловажно для человека, у которого нет иных источников дохода.

Ну а в 1911 году семья переехала в Варшаву, столицу Привислинского края, до недавнего времени именовавшегося Царством Польским. Переводу посодействовал отец нашего героя, Николай Егорович.

Жена Николая Егоровича к тому времени умерла от заворота кишок, а это очень мучительная кончина. Обе жены — и первая, и разлучница — ушли из жизни почти одновременно.

Причина перевода, по всей видимости, всё та же: климат. Варшава всё же не Санкт-Петербург.

Можно предположить и иное. И Николаю Егоровичу хотелось, чтобы сын проживал поближе, да и самому Николаю Николаевичу, вполне вероятно, хотелось оказаться поближе к отцу, чем к тёще.

.

Терезия Ольденбургская и основанный ею институт: https://starodymov.ru/?p=49382

Повенец: https://starodymov.ru/?p=30308