3 апреля 1853 года – родился Вашингтон Ирвинг,

как его иной раз называют, «отец американской литературы».

Его афоризм: «Женщина более рассудительна в делах любви, чем мужчина, потому что любовь в большей степени предмет и дело всей жизни». Согласитесь, друзья, что афоризм небесспорен: на мой взгляд, в любви именно мужчина более рассудителен, а у женщины больше всё от души.

А вот ещё…

«Любовь никогда не говорит полным голосом, но разве существует на свете столь нечуткое женское ухо, которое не уловило бы самого невнятного шёпота, если он исходит из уст возлюбленного?»…

Насколько данное утверждение верно, девочкам виднее…

Вообще Вашингтон Ирвинг заслуживает того, чтобы о нём поговорить подробнее. Да вот не успел подготовить текст – оставим на будущее.

Между прочим, нашему юбиляру нередко приписывают ещё один афоризм: «Легче всего обманывать тех, кто тебя любит». Так вот, эти слова принадлежат другому Ирвингу, Джону, но не Вашингтону.

Буквально несколько фактов биографии. Редкий в истории случай: творческое начало нашего юбиляра поддерживали старшие братья, которые занимались бизнесом, и материально помогали ему, особенно на этапе становления писателя. При этом Вашингтон своих домашних сторонился, был нелюдимым и замкнутым, особенно по молодости, что не могло их не раздражать.

Со временем Вашингтон Ирвинг стал известнейшим писателем, мастером сатиры, не гнушался при написании биографических или исторических произведений выдумки и подлога, что, по признанию современников, шло только на пользу произведениям. В частности, это относится к сатирическому описанию истории Нью-Йорка или биографии Колумба. Читатели обожали его творчество.

Первым из великих творчество ещё юного Ирвинга оценил Вальтер Скотт: https://starodymov.ru/?p=41404

В числе его друзей и почитателей таланта можно назвать:

Томас Кемпбелл, шотландский поэт:

Томас Мур, ирландский поэт: https://starodymov.ru/?p=39735

Он много путешествовал, пережил много приключений. Оставил огромное литературное наследие.

К концу жизни Вашингтона угнетало осознание факта, что из американской жизни, из американского духа уходит романтизм, на смену которому надвигается дух потребительства.

Творчество Ирвинга пользовалось в России огромной популярностью.

Первым на писателя обратил внимание наш знаменитый издатель Николай Полевой:

Произведения Ирвинга переводил на русский язык Николай Бестужев, писатель-декабрист:

А другой Бестужев – Александр Марлинский, не считал для себя зазорным признать, что подражал Ирвингу: https://starodymov.ru/?p=34134

Правда, Вильгельм Кюхельбекер уточнил, что в этом подражании присутствует слишком много русского: https://starodymov.ru/?p=22889

Анна Ахматова считала пушкинского «Золотого петушка» творческой переработкой одной из саг Ирвинга: https://starodymov.ru/?p=39392

И о Фаддее Булгарине утверждают, что он заимствовал идеи своих произведений у Ирвинга: https://starodymov.ru/?p=30539

В Испании Ирвинг подружился с русским дипломатом и поэтом князем Дмитрием Долгоруковым, с которым совершили совместное путешествие по Пиренейскому полуострову.

Вот так, если предельно коротко.