НОВАЯ КНИГА СЕРГЕЯ ГОРЛЕНКО

Вышла в свет новая книга Сергея Горленко «В ЦЕНТРЕ СОБЫТИЙ. Записки опера госбезопасности».

ПРЕДИСЛОВИЕ

В 2013 году вышла в свет моя книга «От КГБ до ФСБ. За­писки опера». Двумя годами позже, благодаря личному участию Валентина Федоровича Тимофеева,президента Союза ветеранов госбезопасности – общественной органи­зации, в которой я состою членом, – появилось второе из­дание книги. В ней речь в основном шла о повседневных буднях органов государственной безопасности СССР и со­временных специальных служб России.

Основная мысль, которую я хотел донести до читателей, заключается в том, что специальные службы – это не ин­струмент для устрашения народа и не игрушка, созданная в угоду определенной группе лиц, а объективно необхо­димый государственный институт, без которого ни одна страна мира не может нормально существовать и успеш­но развиваться. Рассказы об оперативных буднях органов госбезопасности, которые фигурируют в книге, в том чис­ле малоизвестные широкой общественности, создавались на основе моих личных воспоминаний, бесед с непосред­ственными участниками операций и работы с архивны­ми материалами. Основной акцент в книге был сделан на противостоянии отечественных спецслужб со спецслужба­ми США и их ближайших союзников. При этом четко про­ведена мысль, что противостояние это отнюдь не закончи­лось с развалом Союза ССР, а продолжается до сих пор. В последних главах книги подробно рассказано о том, какие перипетии пришлось пережить органам государственной безопасности и их сотрудникам в перестроечные и первые постперестроечные годы, а также о долгом и нелегком пути их постепенного возрождения…

Читательская аудитория отнеслась к «Запискам опера» по-разному. Что меня немало порадовало и даже в опреде­ленной степени удивило, что интерес к книге проявили, и при этом положительно ее восприняли, совсем молодые люди, только еще вступающие в жизнь. В целом, однако, диапазон отзывов колебался от восторженных до абсолют­но непримиримых. И это понятно, если принять во внима­ние, что основной темой книги являются рассуждения о специальных службах, что воспринимается в российском обществе (а, наверное, и не только в российском) весьма не­однозначно.

Что касается сугубо критиканских отзывов, то они мною заранее прогнозировались, как явление, само собой разу­меющееся. Но на них я принципиально реагировать не со­бираюсь, прежде всего, потому, что считаю это дело абсо­лютно неблагодарным, а по большому счету – бесполезным. Напротив, мнения, пожелания и разного рода суждения, высказанные доброжелательно, а главное – наполненные конкретными предложениями, мною были внимательно выслушаны, проанализированы и взяты на вооружение.

Очень теплый отзыв оставил бывший руководитель След­ственного управления ФСБ генерал-лейтенант юстиции в отставке Виктор Степанович Василенко. Через моих быв­ших коллег по Центру общественных связей он разыскал номер моего контактного телефона, чтобы связаться со мной и сообщить, что прочитал книгу и высоко оценил ее. Особо Виктор Степанович отметил, что я, по его мнению, не побоялся высказать свою определенную точку зрения по ряду весьма острых и неоднозначных моментов.

В свою очередь не могу не отметить мнение бывшего ру­ководителя Центра общественных связей ФСБ и, соответ­ственно, моего непосредственного начальника – Алексан­дра Здановича. Он прочитал мою книгу одним из первых,  достаточно высоко ее оценил, но при этом высказал сле­дующую мысль: «Огромный пласт деятельности Феде­ральной службы безопасности, заключающийся в работе по линии общественных связей, остается фактически вне поля зрения широкой общественности. А он, безуслов­но, представляет немалый интерес. Желательно этот пробел ликвидировать. Иными словами, очень важное в современных условиях направление работы российских спецслужб непременно должно найти свое отражение в литературе». Затем он посоветовал мне всерьез заняться этой проблемой.

Конечно, в определенной и даже в немалой степени тема, которую в обиходе принято именовать пиаром, была затро­нута и в моей первой книге, но, по мнению Александра Здановича и других моих коллег, боевых товарищей по перу и окопу, ее необходимо всячески развивать. После долгих размышлений я твердо решил последовать этому совету. Собственно, именно благодаря принятому в тот момент ре­шению, и родилась новая книга, которую вы, уважаемые читатели, держите сейчас в своих руках.

В этой книге я решил достаточно подробно рассказать о задачах, которые стояли перед Центром общественных свя­зей на различных этапах его существования (от КГБ СССР до ФСБ России). В ней также, как мне представлялось, не­обходимо было рассказать о людях, которые работали в Центре и внесли в его деятельность свой заметный вклад. Помимо этого, я решил поделиться с читателями своими мыслями об обстановке в стране, которая стремительно менялась в последнее десятилетие XX века, то есть в тот самый период, в течение которого мне довелось послужить в Центре общественных связей. И наконец, я непременно должен был рассказать о руководящих работниках органов безопасности высшего звена, с которыми мне довелось не­посредственно общаться в ходе решения служебных задач, а в отдельных случаях дать этим людям свою оценку.

Особое место в книге занимает раздел, озаглавленный  «Воспоминания о былом». В нем речь идет о конкретных делах и знаковых событиях, в которых автор принимал непосредственное участие. В данном разделе, в частности, рассказывается о громких шпионских скандалах, проис­ходивших в описываемое мною время, обо всех абсурдных нестыковках при расследовании уголовных дел, возбуж­денных в отношении бывшего генерала ФАПСИ Монастырецкого и «знаменитого эколога современности» Никити­на. Наконец, в том же разделе я делюсь своими мыслями по поводу дела о «военном заговоре в РККА», о расстреле польских офицеров в Катынском лесу, а также о ряде дру­гих моментов, которые наверняка смогут вызвать интерес у читателей.

Вот, собственно говоря, и все, что нужно сказать об этой книге. Но перед тем как приступить к основному содер­жанию, я хотел бы немного порассуждать о своих первых «записках опера» и о вполне осязаемой их связи с книгой нынешней. Прежде всего, считаю необходимым ответить на критику в мой адрес, поступившую от некоторых моих коллег относительно включения в «записки» глав, посвя­щенных архивным делам шпионов Пеньковского, Толка­чева и иже с ними, а также иным «делам давно минувших дней». Мне прямо говорили, что истории эти уже неодно­кратно пережеваны и вряд ли могут всерьез заинтересовать современного читателя. По этому поводу хочу сказать сле­дующее.

В середине 90-х годов прошлого столетия я, в то время действующий сотрудник ФСБ, написал очерк о разобла­чении агента ЦРУ Огородника (как известно, по мотивам этого сюжета Юлианом Семеновым была написана повесть «ТАСС уполномочен заявить», а впоследствии создан худо­жественный фильм) и передал его литератору и журнали­сту Николаю Александровичу Зеньковичу. Он внимательно прочитал его и без лишних слов заявил мне, что этот труд непременно должен войти отдельной главой в книгу, кото­рую я просто обязан написать в будущем. Честно говоря, в то далекое время я еще всерьез не задумывался над идеей создания собственной книги, но тем не менее не забыл по­желаний моего доброго товарища и через 20 без малого лет включил очерк (в переработанном виде) в свои «записки».

Помимо контрразведывательной операции по обезврежи­ванию американского шпиона Огородника в первую кни­гу, как я уже сказал ранее, вошли многие другие знаковые операции, проведенные органами госбезопасности в разные годы. Главным критерием, которым я руководствовался при включении того или иного сюжета, было наличие в моем распоряжении исчерпывающей информации по теме.

Самые большие сомнения одолевали меня по поводу вклю­чения в книгу большого по объему раздела, посвященного операции по разоблачению шпиона Пеньковского. Мне не раз говорили, что история эта за последние 50 с лишним лет столько раз уже мелькала в книгах, брошюрах и средствах массовой информации, что вряд ли к сказанному можно добавить что-либо существенное. И действительно, тонны бумаги исписаны об этом далеко не самом важном в мас­штабах всемирной войны разведок эпизоде, выдвинуто ве­ликое множество версий, причем нередко фантастических, а порой – откровенно сфальсифицированных. И все же…

В книге «От КГБ до ФСБ» я особо отмечал, что короткое информационное сообщение о завершении в мае 1963 года судебного процесса по делу агента ЦРУ и СИС Олега Пень­ковского, явилось моим первым заочным знакомством с ор­ганами государственной безопасности. Именно в тот момент я, ученик 7 класса московской средней школы, сумел впер­вые в жизни осознать, чем в действительности занимается ведомство, именуемое КГБ, ведомство, стоящее на защите государства и общества от враждебных посягательств, ис­ходящих как извне, так и изнутри. Иными словами, дело шпиона Пеньковского стало для меня совершенно особым, даже невзирая на то, что в глобальных масштабах «дуэли умов» дело это имеет весьма незначительный вес.

Кроме того, в одной из бесед с уже упомянутым Н. А. Зеньковичем литератор поделился со мной такой мыслью. В од­них только Соединенных Штатах Америки изданы сотни книг, в которых даются различные взгляды их авторов на одно и то же событие (к примеру, различные версии убий­ства президента Кеннеди). «Каждый автор имеет право, – сказал мне Николай Александрович, – высказать свою собственную точку зрения на то или иное событие. Глав­ное, чтобы эта точка зрения была соответствующим об­разом аргументирована».

Именно эти два соображения убедили меня в том, что я должен рассказать все, что я думаю о деле шпиона Пень­ковского и о нем самом, как о личности. Мне представляет­ся, что с поставленной задачей я в целом справился и сумел донести до читателей многие, в том числе малоизвестные, детали операции органов КГБ по разоблачению американо-­британского агента, а также раскрыть всю никчемную сущ­ность этого, с позволения сказать, человека.

Актуальность включения в книгу «От КГБ до ФСБ» очер­ка о Пеньковском стала для меня еще более очевидной по­сле того, как я познакомился с новыми литературными про­изведениями. Они красноречиво говорят о том, что вопрос

-                     кем же на самом деле был Олег Пеньковский – далеко не исчерпан. Короче говоря, продолжение темы читатель най­дет на страницах книги, которую он держит в руках.

Включая в свою первую книгу другие истории из катего­рии дел «давно минувших дней», я также исходил в основ­ном из постулата Н. А. Зеньковича о праве автора на само­выражение. И следует сказать, что я, наверное, не ошибся в своих расчетах и сумел заинтересовать читательскую ау­диторию этими историями – на то есть вполне конкретные свидетельства. Положительные отзывы о книге в целом и о тех самых «древних» эпизодах, ставших уделом истории, я получил от многих людей, в том числе от совсем еще моло­дых, что явилось для меня настоящим откровением.

Но, однако же, спешу заметить, что моя новая книга, хотя и является в некотором роде продолжением первой, все же, как мне представляется, совершенно самостоятель­на, пусть даже обе книги имеют немало общих тем и даже – общий подзаголовок. Да, общих мест, а лучше сказать по­вторений пройденного немало, но повторяющиеся эпизоды я постарался описать под несколько иным углом зрения и потому считаю их включение в свою новую книгу делом вполне оправданным и даже – необходимым.

И наконец – последнее замечание. Почему я настолько «прикипел» к подзаголовку «Записки опера»? И что такое в моем понимании само понятие – «опер»?

Думаю, вряд ли кто-то полагает, что этот термин, являю­щийся не чем иным, как ярким образчиком профессиональ­ного сленга, имеет какое-то отношение к оперному искус­ству. Но на всякий случай отмечаю, что это сленговое слово является производным от термина «оперативный работник» или проще – «оперработник». А что собственно скрывается за термином «опер» – это действительно вопрос.

В песне «Прорвемся», которую исполняет солист группы «Любэ» Николай Расторгуев, есть такие слова:

«..Да! И если завтра будет круче, чем вчера,

«Прорвемся», – ответят опера».

Из содержания песни следует, что речь в ней идет об операх не из ведомства государственной безопасности, а из милиции (то есть, по современной терминологии, – из полиции), но так или иначе, а опер (подчеркиваю – на­стоящий опер), он всюду опер. Вот кстати, что об операх сообщает интернет-энциклопедия, так называемая википедия:

«Оперуполномоченный (оперативный уполномочен­ный) – должностное лицо органа дознания, уполномочен­ное на производство оперативно-розыскных мероприятий в рамках оперативно-розыскной деятельности в соответ­ствии с Федеральным законом от 12 августа 1995 года «Об оперативно-розыскной деятельности».

Несмотря на некоторые различия в служебных обязан­ностях оперуполномоченных различных министерств, ведомств и подразделений одного органа дознания, осу­ществляющего оперативно-розыскную деятельность, слу­жебная деятельность оперуполномоченных имеет схожие черты. Основное отличие оперуполномоченных от других должностных лиц органа дознания – особые полномочия, позволяющие осуществлять оперативно-розыскные меро­приятия и проводить агентурную работу».

Все сказанное вроде бы соответствует действительности, но только отчасти. Однозначно ответить на вопрос, кто же такой опер, наверное, просто невозможно. Порой мне ка­жется, что быть опером – это призвание, а может быть, это всего лишь особое состояние души… Во всяком случае на мною же поставленный вопрос, я не дам прямого и четкого ответа. Вместо ответа скажу следующее.

В начале 1970-х годов мне, начинающему, а правильнее сказать – «зеленому», сотруднику органов КГБ, поступил на исполнение один документ. Надо сказать, документ этот не затрагивал особо важных сторон обеспечения безопасно­сти нашего государства. Был он, и в этом не может быть ни­каких сомнений, второстепенным, но все же некоторое зна­чение имел. Я обошелся с бумагой без должного уважения, сделал на ней пометку об исполнении, больше похожую на отписку, и приобщил ее к делу.

Все тем могло бы и закончиться, если бы документ не по­пался вскоре на глаза моему непосредственному началь­нику. Увидев мою пометку, шеф, видимо, учитывая мою неопытность, фактически сделал мне поблажку. Он не стал меня строго наказывать, но лишь прочитал длинную но­тацию, смысл которой сводился к тому, что если я считаю себя не чиновником, а оперативным работником, то так поступать с документами нельзя.

Этот урок я запомнил на всю жизнь и сделал для себя два основополагающих вывода. Мелочей в оперативной рабо­те (будь то разведка или контрразведка) не бывает – таков был первый вывод. Второй вывод был, наверное (по край­ней мере, для меня), еще более весомым: между оперативным работником и чиновником простирается «дистанция огромного размера».

Следующим моим шагом стало стремление во что бы то ни стало доказать, что я все-таки опер, а не чиновник. От чи­новничьего ярлыка я освободился легко, вернее – он ко мне даже и не приставал. А вот, чтобы доказать, что я – опер, на это ушли годы. Но все же это свершилось. То, что я стал опером, признал мой начальник (правда, в тот момент им стал другой человек), а также мои старшие и более опыт­ные товарищи.

Учитывая изложенное, я полагаю, что имею право на­звать свой новый литературный труд (впрочем, в равной степени, как и прежний) «записками опера». Итак, я пере­хожу к основной части повествования, в котором внима­тельный читатель непременно заметит, что о многих дей­ствующих лицах, упомянутых в книге «От КГБ до ФСБ», я вспоминаю и пишу снова. Потому-то в качестве эпиграфа к этой книге я и взял слова любимого мною, замечательного русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова.

Горленко С.Г.

В центре событий. Записки опера госбезопасности – М.: Издательский Центр «Аква-Терм». – 384 с., с ил.

Книга «В центре событий. Записки опера» повествует главным образом о целях и задачах, стоявших перед Центром общественных связей КГБ – ФСБ в последнее 10-летие прошлого века, в течение которых автору до­велось служить в этом подразделении и в силу этого – постоянно быть в центре событий, происходивших в органах безопасности. В книге доста­точно подробно рассказано о людях, которые работали в Центре вместе с автором и оставили в нем свой заметный след. Автор делится с чита­телями своими мыслями об обстановке в стране, которая стремительно менялась в 1990-е годы, и дает свою оценку руководящим работникам органов безопасности высшего звена, с которыми ему довелось непосред­ственно общаться в ходе решения служебных задач.

Особое место в книге занимает раздел, озаглавленный «Воспоминания о былом». В этом разделе речь идет о конкретных делах и знаковых со­бытиях, в которых автор принимал непосредственное участие. В данном разделе в частности рассказывается о громких шпионских скандалах, происходивших в конце прошлого века, обо всех абсурдных нестыковках при расследовании уголовных дел, возбужденных в отношении бывшего генерала ФАПСИ Монастырецкого и «знаменитого эколога современно­сти» Никитина. Наконец, в том же разделе автор размышляет о «военном заговоре в РККА», о расстреле польских офицеров в Катынском лесу, а также о ряде других моментов, которые наверняка смогут вызвать инте­рес у читателей.

Автор выражает искреннюю благодарность своим друзьям и единомышленникам, которые внесли неоценимый вклад в создание этой книги. Особо считаю необходимым отметить Александра Бражникова, Николая Ершова, Сергея Королева, Михаила Муратова, Андрея Полюхова, Николая Стародымова, Игоря Ширяева, а также Валерия Виноградова, чьи фото­графии широко представлены в книге.

***

К сказанному хочу добавить слова благодарности за добрые слова, которые Сергей Григорьевич написал в книге обо мне.

В своём произведении Горленко назвал целый ряд людей, к которым я питаю тёплые чувства. Среди них – как уже ушедшие в мир иной, так и ныне здравствующие.

Среди покинувших наш мир в первую очередь хочу назвать Сергея Васильева, Игоря Устякина и Михаила Кириллина – с ними у меня сложились наиболее добрые отношения.

И в завершение – ещё раз мои добрые слова Сергею Горленко, подготовившему для нас свои «Записки опера».