ТРАМВАЙ КАК СИМВОЛ…

Отклик на мою повесть «ДОПЕРСТ. Быть живым – страшно»

У каждого писателя есть свой творческий конёк. Но это вовсе не значит, что он так всю жизнь на нём, единственном, и скачет! Любому из нас хочется иной раз (продолжая аналогию) поменять, хотя бы на время, средство передвижения по жизненным дорожкам. У музыкантов имеется такой термин «каприччо» («каприз»), когда композитор между крупными фундаментальными симфониями и балетами набрасывает более лёгкую (относительно, конечно, исключительно относительно) для восприятия и воспроизведения мелодию.

Так почему бы иной раз не отвлечься от тяжёлых томов на более лёгкий жанр и нам, писателям?..

Это первая преамбула. Теперь – вторая.

Я с детства много читаю. При этом у меня нет какой-то единой жанровой читательской привязки. Среди прочитанных мною книг можно встретить самые разные, вовсе, казалось бы, несовместимые в одной голове и на одной полке. А они – ничего, уживаются, подтрунивают друг над другом, но до ссор не опускаются. У меня иной раз возникает желание сесть и составить перечень произведений, которые произвели на меня впечатление и повлияли на мои представления о жизни, да с комментариями; однако понимаю, что это физически невозможно – попросту времени не хватит на такой колоссальный труд.

Так вот, читаю я много, и произведения самые разные.

В частности, одно время назад я увлёкся вовсе уж несерьёзным: описанием приключений сэра Макса (Макс Фрай). Что-то мне нравилось в этом книжном сериале больше, что-то я считаю неудачей авторского тандема, но это сейчас не главное. А главное для данной публикации то, что в одном из романов меня заинтересовала дальнейшая судьба одного из мимолётных второстепенных персонажей, которого авторы потеряли.

Любой творческий человек знает, как рождается замысел книги. Она вдруг появляется внутри, и просит воплощения. Когда реализуешь эту её (нерождённой книги) просьбу, а когда и проигнорируешь…

У того же Макса Фрая есть прекрасный образ: Библиотека короля Мёнина – хранилище ненаписанных книг. Она необозрима – эта библиотека; потому что абсолютно любой человек нет-нет, да и подумает: эх, написать бы об этом, да времени нет. И вход в неё, в то мифическое книгохранилище, простым смертным заказан.

Я уже как-то рассуждал об этом… Если бы мне довелось побывать в ней, я бы непременно отыскал на уходящих в бесконечность полках томик писателя Евгения Красницкого «Бешеный Лис» – автор умер, работая над ним, и насколько же хочется узнать, что там, «на неписанных страницах».

Так вот…

Согласно авторскому замыслу, для сэра Макса средством передвижения между Мирами (на всякий случай уточню, что речь идёт о жанре фэнтези) служит трамвай. А вагоновожатым на этом транспорте является некто Доперст – это не человек, и вообще не существо, а просто функция от Мирозданья, имеющая антропологическую внешность. Так вот, сэр Макс по безалаберности своей отпустил эту функцию, освободил её от обязанностей…  Сам он поехал дальше… А мне вдруг стало любопытно: а что же произошло с Доперстом в результате этой выходки главного героя, который вообще регулярно вмешивался в судьбы людей, но не всегда задумывался о последствиях этого вмешательства.

Вот и зародилась во мне идея, желание разобраться в ситуации, поведать о приключениях функции, оставшейся бесхозной и бесприютной, выброшенной в неведомый мир на произвол судьбы.

Так и родилась небольшая по объёму повесть «Доперст. Быть живым – страшно». На мой лично авторский взгляд, одна из наиболее удачных моих работ из числа малых форм. Несмотря на то, что это с моей стороны и в самом деле всего лишь литературное «каприччо».

От своих знакомых я услышал несколько одобрительных слов о повести. Но все ли из хвалителей прочитали книжку, а не пролистали мимоходом, и насколько искренне говорили – откуда ж мне знать.

И вот я получил от своего друга Сердара Овлякулиева письменный отклик. А это уже – совсем другая история; рецензию наспех и от балды не напишешь. Мне довелось написать немало рецензий и откликов на произведения других авторов. На мои книги я получил таковых всего несколько. Право, не думаю, что я пишу хуже иных, но я никогда не прошу кого-то похвалить себя; потому и не хвалят. Время сейчас такое беготное, суетное, клиповое…

Итак, ниже я привожу отклик Сердара. Я его прочитал несколько раз, разбираясь в смыслах сказанного.

Надеюсь, публикация и остальным читателям, помимо меня (лицо заинтересованное), покажется интересным.

См.: https://starodymov.ru/?p=40630

***

Коля, привет!

Прочел твоего, друг мой, «Доперста…». С удовольствием! Именно с удовольствием, хотя он мне долго не давался.  Во-первых, долго не мог определить, что это такое. Вначале повеяло добротной антиутопией: старый изъездившийся трамвай, грязный снег, мороз, унылый тоскливый город, которых на просторах нашей необъятной Родины каждой второй, не считая каждого первого! Менты-полицаи —тоже знакомые образы. И твой главный герой — очеловечивающаяся функция.

И кстати, очень точное описание атмосферы реальной жизни последних времен. Отсюда и антиутопия.

Доперста я сразу воспринял по канонам фэнтези-фантастики — герой, теряющий память, навыки, прежнюю жизнь, пытающегося строить что-то сейчас строить… Да у тебя прямая отсылка, лишь слегка завуалированная к Максу Фраю, но я не любитель творчества Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина, вот и не знаю героев их миров.

Кстати, в отзывах на твоего «Доперста…» на «Литресе»  есть комментарий , что это другой Доперст, не имеющий отношения к Фраю. И пусть этот любитель жалеет, что не получил искомого, по-моему, он доказал, что твоя повесть — не фанфик. Твои герои — подлинно твои, просто имена похожи, да и место действия, вроде бы известно.

Так что мысль о фанфике, то есть истории о дальнейшей жизни известного героя, мелькнула, но развилась. По-моему, вполне объяснимо.

Что касается антиутопии, при всей здравости этой мысли с дальнейшим углублением в твою повесть, что все-таки не складывалось.

Не хватало действия? Да, возможно, но лишь возможно! Зато одна за другой сыпались аллюзии, цитаты, появлялись знакомые литературные герои… Не буду переписывать твой справочник, он впечатляет. Плотность «приглашенных» тобой героев, порой просто физически давит на восприятие. Зачем, почему?

И вот в этот момент на память пришли строчки одного из последних, если не последнего акмеиста — Георгия Иванова:

.

«Друг друга отражают зеркала,

Взаимно искажая отраженья…»

.

Браво, вот оно! Баховская Чайка, образы «Альтиста Данилова», Лема, плюс невероятная смесь от Фрая до Василенко, да еще православный святой, по твоему утверждению, здесь затесался — все они «взаимно искажают отраженья». А на выходе — на выходе новые отраженья, то бишь герои, новые обстоятельства. Насколько удачные — по каждому можно писать, говорить, предполагать, спорить.

А дальше, после поисков Доперстом Зелёной улицы, трамвайной остановки на ней, самого трамвая, его описаний в разное время и в разных местах, остается только удивляться или воспринимать как должное, что Иванов вывел меня к своему учителю и другу Николаю Гумилёву.

Из последнего сборника Гумилева — «Заблудившийся трамвай». Извини за длинную цитату:

.

«Шёл я по улице незнакомой

И вдруг услышал вороний грай,

И звоны лютни, и дальние громы,

Передо мною летел трамвай.

Как я вскочил на его подножку,

Было загадкою для меня,

В воздухе огненную дорожку

Он оставлял и при свете дня.

Мчался он бурей тёмной, крылатой,

Он заблудился в бездне времён…

Остановите, вагоновожатый,

Остановите сейчас вагон!

Поздно. Уж мы обогнули стену,

Мы проскочили сквозь рощу пальм,

Через Неву, через Нил и Сену

Мы прогремели по трём мостам».

(Полностью стихотворение можно прочитать вот здесь:  https://www.culture.ru/poems/38597/zabludivshiisya-tramvai?ysclid=mbeu0fb3g303705555 )

.

Реалистично описанный тобой механизм, который ведёт Доперст, оказывается может пронзать миры, души и судьбы, а описание поэта, данное еще в 1919 году, лишь подтверждает возможность и такой поездки уже твоего героя.

(О мистицизме гумилёвского трамвая, его пути по русской литературе и без меня написано слишком много. Если есть желание пробеги статью в Википедии).

Символизм гумилёвского «Заблудившегося трамвая» настолько расписан литературоведами, что можно включить и твой трамвай Доперста в справочник образов, присутствующих в повести. Но всё же, на мой взгляд, тогда необходимо дополнение. Ты ведь писал трамвай как сугубо, даже чрезмерно материальный механизм, коим управляет Доперст.  И у тебя это безусловно получилось, но ведь если показать, тут тебе виднее как, что проезжая лабиринты судьбы, простой трамвай, не знаю становится временами (чем?) колесницей судьбы, жизни, может еще чем, вместе с очеловечиванием героя, то такие повороты в образах и событиях открываются!

Но тут-то и засада: ведь каждый образ даже в повести просто требуют расширения, дополнения, пояснения его места в развитии героя. А если еще взять и размышления и мысли Доперста о жизни в мире и мирах…

Остается лишь закончить ещё одно цитатой Иванова:

.

«Игра судьбы. Игра добра и зла.

Игра ума. Игра воображенья.

«Друг друга отражают зеркала,

Взаимно искажая отраженья…»

(Полностью стихотворение можно прочить вот здесь:

https://www.culture.ru/poems/24628/drug-druga-otrazhayut-zerkala?ysclid=mbevfvm7zt536144321 )

Первые две строчки — это ведь роман. Две заключительные — повесть. Всё остальное зависит от автора.

Спасибо, за удовольствие поразмышлять над Доперстом. Обнимаю!

.

О Сердаре: https://starodymov.ru/?p=42301

Евгений Красницкий: https://starodymov.ru/?p=31198

Акмеисты: https://starodymov.ru/?p=47409

Николай Гумилёв: https://starodymov.ru/?p=38127

***

Вот такой отклик.

Считаю необходимым привести несколько ремарок.

Авторы произведений – в литературе, живописи, театре или кино – довольно часто прибегают к использованию зеркального отражения. И я очень трепетно отношусь к зеркалам – что в жизни, что в искусстве. И хотя в данной моей повести к этому приёму я не прибегаю, право, мне лестно, что Сердер провёл параллель с творчеством поэта-акмеиста.

Некогда в глубоком детстве мне довелось побывать в старинном замке-музее, где я оказался между двумя исполинскими, в пол, зеркалами. И на меня произвело глубочайшее впечатление то, каким я увидел себя в бесконечности уходящих в бесконечность отражений. Это потрясение живо во мне по сей день.

См.: https://starodymov.ru/?p=25844

К поэзии я, к сожалению, довольно равнодушен. Потому о данном произведении Николая Гумилёва я даже не слышал. Так что ещё одна благодарность другу, что немного расширил мои познания об этом незаурядном человеке. Возможно, я ещё вернусь к этому стихотворению, оно меня зацепило: и вороньим граем, и крылатой бурей, и блужданьем в бездне времён, и тем, что можно обнаружить, если обогнуть стену, и мостами – и я не знал, что над Нилом ещё сто лет назад имелись мосты…

См.: https://starodymov.ru/?p=11276

.

Ну и об упомянутых персонажах…

Сэр Макс: https://starodymov.ru/?p=46322

Библиотека короля Мёнина: https://starodymov.ru/?p=40760

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон»: https://starodymov.ru/?p=7564

«Альтист Данилов»: https://starodymov.ru/?p=15347

«Конец Вечности»: https://starodymov.ru/?p=26220

.

Ну и в завершение.

Спасибо тебе, друг мой, за добрые слова, и за то, что ты настолько серьёзно отнёсся к моему «капризу».