8 июля 1621 года – родился Жан де Лафонтен,
французский писатель и баснописец.
Не раз встречал обвинения в адрес нашего дедушки Крылова, что он-де заимствовал (применяю предельно корректный термин) басни у Лафонтена, элементарно переводил их на русский язык, чем и снискал себе славу… Но ведь и этот выдающийся автор использовал сюжеты, заимствованные у Эзопа и некоторых других античных авторов…
Считал и считаю: заимствование и творческое переосмысление идеи – не есть плагиат!
К тому же, как ни говори, а басня – это произведение, содержащее иносказательный смысл. Её следует написать так, чтобы читатель понял это иносказание, разглядел подспудный смысл недосказанного. И при этом сделать это в стихотворной форме.
Помню прекрасный фильм «Эзоп» – ещё старый, советский. Там Эзоп (в исполнении Калягина) пересказывает прозой свою басню «Лисица и виноград». Звучит она просто и доступно. Но изложи то же в стихах?.. Басня превратится в самостоятельное произведение.
Лафонтен перевёл басню на французский. И его подпись стоит под ней вполне по праву.
…Не успеваю…
Значит, продолжу разговор об этом замечательном авторе в другой раз. Тем более, что о нём есть что рассказать, в том числе и сомнительного, и «клубнички»…
.
Творчество Лафонтена – в России: http://starodymov.ru/?p=24974
Загадка Лафонтена: http://starodymov.ru/?p=33727
К записи "Коротко. Жану де Лафонтен – 400 лет со дня рождения" пока нет комментариев