Первое в новейшей истории России Международное совещание писателей-переводчиков переносится на неопределённый срок.
Жаль, такая задумка была замечательная…
Советская переводческая школа показала себя лучшей в мире. Однако и она, как и многие другие достижения той власти, сметена в Лету потоком стихийного рынка. Около года назад в Исполкоме Международного сообщества писательских союзов появилась идея возродить, или точнее, дать толчок к возрождению школы перевода. С этой целью проведена немалая подготовительная работа, состоялось несколько заседаний Оргкомитета… И вот, когда, казалось бы, вышли на финишную прямую, оказалось, что силёнки свои мы несколько переоценили.
Принято решение от идеи не отказываться, но отложить её реализацию на более поздний срок.
Жаль.
К записи "Совещание переводчиков состоится. Но потом" пока нет комментариев