ЕСЛИ НЕТ СЛОВ, СУЩЕСТВУЮТ ЛИ ПОНЯТИЯ?..
Интересную мысль вычитал…
Иван Бунин, который, помимо русского (см.: http://starodymov.ru/?p=28103 ), прекрасно знал английский, утверждал, что на язык островитян невозможно перевести слова «правда» и «истина» – в нём не существует синонимов, которые адекватно отобразили бы смысловые и оценочные оттенки этих слов.
Не стану развивать мысль, но если перенести приведённый тезис в политическую и философскую плоскость – какой простор для рассуждений, даже и не всегда политкорректных, об отсутствии на Острове этих понятий. К слову, слово «простор» также не имеет синонимов в мове англо-саксов…
Ещё я читал, что в английском понятия «экономический», «экономный» и «экономичный» также не различаются (запись от 25 октября: http://starodymov.ru/?p=15766 )…
(О некоторых нюансах рассматриваемого вопроса хорошо рассказано в мемуарах: http://starodymov.ru/?p=4152 )
Вообще, судя по тому, что я слышал об английском языке от знатоков, получается, что он значительно проще и, соответственно, беднее русского, который богат именно оттенками. То-то ж у инглиш столько сторонников!
Человек ленив по сути своей, и потому стремится к упрощению во всём… Выходит, что даже в языке.
Я уже писал, что исторически сложившаяся структура слов в русском языке «приставка-корень-суффикс-окончание» служит источником невероятного богатства словообразования, для отображения оценочного отношения к отображаемым ими предметам. (предпоследняя запись: http://starodymov.ru/?p=24788 )
…Вспомнилась знаменитая Екатерина Дашкова (см.: http://starodymov.ru/?p=32059 ), которая ставила перед собой цель добиться того, чтобы русский язык стал доминирующим в Европе в вопросах литературы. Как мы знаем, приданного ею импульса хватило только на два столетия – нынче мы эти позиции стремительно утрачиваем.
Кто хоть чуть, чуть знаком с историей Англии поймёт, что эти слова им вообще ни к чему.
Спасибо, друг мой, за поддержку: тонкое замечание!
От Юрия Галкина:
Придворная дама направилась к трону,
(А с трона царица на даму глядит),
Подходит свободно, без тени поклона,
И старой подруге садясь, говорит:
«Иду я царица к немалому спору,
Две буквы в одну надо объединять,
Чтоб наш алфавит стал народам всем впору,
И это сегодня пошла я, решать»….
«Ио» или «ё»? – «Озадачьтесь вопросом»,–
Княгиня устало окинула зал,
«Сегодня язык наш особенным спросом –
По странам Европы главенствовать стал»….
«Язык речевые оттенки имеет,
Каких не имеет английский язык,
Французы и немцы к нему тяготеют,
И сделать так надо, что б стал он Велик».
Тогда соберём всю культуру Европы,
Единым пространством под сильную Русь,
И главный язык, для народов был чтобы,–
Язык, за который я с вами борюсь.
Княгиня Дашкова уходит с конгресса,
Сидящие, – вслед аплодируют ей,
Подняв и в царице процент интереса,
Создав ряд научных про это статей.
«Иолка» с тех пор, просто пишется – «ёлка»,
И множество с буквой примеров иных,
А русский язык, как от ёлки иголка,
Не держит сегодня позиций своих….
Прекрасное уточнение про английский язык. Полностью согласен , что в нём нет образов, смыслов, Павды и Истины, которые есть в русском языке. Ведь не даром, «Вначале было Слово и Слово было у Бога.,и Слово было Бог..». У русских буква « С» — называется — СЛОВО. В английском языке, изображение этой буквы обозначает цель поклонение и служение мамоне, деньгам и ростовшичеству…