Год Лошади (2014, 2026)
На мотив песни О.Митяева «Соседка»
(…то смутится, что не острые ножи…)
Снова дед с какой-то девкой,
Взятой словно на подпевку,
Бродит по дворам.
Борода, тулуп и посох…
К носу тоже есть вопросы:
Видно, пьёт с утра…
Вроде, только-только
Выносил я ёлку,
Выходил глядеть на зимний небосвод,
Как сплошной цепочкой
Дни прошли и ночи
И уже подходит новый Новый Год…
.
Лошадь – новый знак тотемный,
Это значит: будут в теме
Скачки да бега,
Рысь, галоп, конкур, гусарство,
Кони по цене полцарства,
Степи да луга.
Хорошо бы вместе
Петь казачьи песни,
Под открытым небом табором вставать,
Пить кумыс, жечь хворост,
С бедами быть порознь,
По Земле кочуя, жить да поживать…
.
Под созвездием Пегаса
Заживём, друг мой, прекрасно,
Будем целый год
Ржать как кони, пить как лошадь
И оставим в нашем прошлом
Груз былых забот.
Выпьем за тарпанов,
Прерии – саванны,
За Пржевальского не выпить нет причин,
За степные травы
И за переправы,
И пусть сердце как копыта в грудь стучит!..
.
Пусть год непарнокопытный
Будет стильный, будет сытный,
Мы же воспоём
Горбунка – конька, Каурку,
Гульсары и Сивку – Бурку,
Сидя за столом;
Вспомним Карагёза,
Холстомера слёзы,
Но чтоб не было нам повода грустить,
Мы споём украдкой
Песню про лошадку,
Что торопится нам ёлку привести.
.
Все мы – лошади немного:
Морда в пене, сбиты ноги,
Но терпи, держись!
По дороге по неровной
Тянем воз, телегу, дровни –
Путь длиною в жизнь.
Два старинных бога –
Лошадь и Дорога
За звездой влекут цыганской кочевой
Сквозь огни и воды
В поисках свободы,
Ибо нет прекрасней в жизни ничего!
.
Спойте ж песню нам, дутары,
На мотив, простой и старый,
Про степных богов,
Про кочующее Солнце,
Скрип седла, бег иноходца,
Мерный стук подков…
Жизнь как Птица – Тройка
Мчится, но поскольку
Снова детям про кентавров снится сон
И по воле Божьей
С Человеком Лошадь,
Будет жить мечта уйти за горизонт…
..
Примечания:
(Начало стилизовано под шансон М. Шифутинского)… Напоминаю, что:
Лошадь – животное из отряда непарнокопытных.
Тотем – животное или явление природы, которые у родовых групп
служили объектом религиозного почитания.
Рысь, галоп, карьер, шаг – виды аллюра (ход, движение лошади).
Конкур (конные состязания) — соревнования по преодолению препятствий.
«…Коня! Коня! Полцарства за коня!…» – цитата из трагедии Уильяма Шекспира «Король Ричард III».
Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока.
Пегас – в древнегреческой мифологии – крылатый конь, любимец муз. Одно из созвездий северного полушария.
Тарпан – вымерший предок современной лошади. Обитатель степной зоны (саванн и прерий).
Пржевальский Ник. Мих. (1839–88) – натуралист, путешественник, генерал-майор. Открыл и описал Лошадь Пржевальского – подвид дикой лошади, обитающий в Центральной Азии.
Имеется в виду пословица «Коней на переправе не меняют».
Перефразирована строка «…И снова копыта как сердце стучат…» – слова песни из к/ф «Новые приключения неуловимых».
Конёк-горбунок, Сивка-Бурка – в комментариях не нуждаются (или смотри сказку Ершова).
«Прощай, Гульсары!» – повесть Чингиза Айтматова о судьбе крестьянина Танабая и история жизни его коня, буланого иноходца Гульсары. Экранизация – «Бег иноходца».
Иноходь – вид аллюра, особое движение лошади, заключающееся в одностороннем переставлении ног. Иноходец – лошадь, естественным аллюром которой является иноходь.
Карагёз – конь абрека Казбича, персонажа повести М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» («Бэла»).
«Холстомер» – повесть Льва Толстого, представляющая собой рассказ мерина Холстомера о своей жизни.
Имеется в виду песня «В лесу родилась ёлочка!»: …Лошадка мохноногая торопится, бежит…
«Все мы немножко лошади» – цитата из стихотворения В.В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям».
…Так вперёд, за цыганской звездой кочевой… (фраза из песни на стихи Р.Д. Киплинга).
Дутар – струнный щипковый музыкальный инструмент; распространён в Средней Азии и странах Востока (где и была впервые приручена лошадь в VII тысячелетии до н.э.).
Кочующее солнце – красивая находка!.. Потрясающий кочевой образ!
Скрип седла – намек на песенку мушкетеров…
Птица-Тройка – образ из повести «Мёртвые души» Н. В. Гоголя.
Кентавры в греческой мифологии – существа с головой и торсом человека на теле лошади.
.
Это мне уже на протяжении нескольких лет присылают новогодние песни Екатерина Базарова и Андрей Устинов. Спасибо, друзья мои, за внимание.
Соответственно, и я свою реплику вставлю…
Первым делом, об авторах: https://starodymov.ru/?p=46894
Второе: то, что в славянской мифологии наступает Год Притаившегося Люта: https://starodymov.ru/?p=49477
Лично я о тарпане (равно как и о тулпаре) прочитал в книге, которую в детстве читал несколько раз – «Киргизские народные сказки»: https://starodymov.ru/?p=19253
И коль уж речь зашла, как не вспомнить о волшебном коне Гёр-оглы: https://starodymov.ru/?p=35688
История рождения и признания песенки «В лесу родилась ёлочка»: https://starodymov.ru/?p=36894
К записи "Новогодняя песенка из Петрозаводска" пока нет комментариев